Pandu Mhathaari.. पंडू म्हथारी Very old Woman
Pandu Mhathaara.... पंडू म्हथारा Very old Man
The above expression was used a lot in my house. Maybe it was local to my house or is used
amongst all TMDs, I have no way of knowing.
This expression is very interesting as in Thanjavur Marathi "pandu" refers to "fruit" or "Ripe".
So are we saying, "Ripe old man/woman"? Looks like that!
Vinchu... विंचू
This actually means Scorpion. This word is however also used metaphorically in
Thanjavur Marathi to denote a very vicious person.
Ammama, vinchu thina. Thija baror jathan!
Paakadna... or Paakad (verb) पाकड
Grains or pulses would be tossed from a tray to blow off the light husks.
Soop... सूप
the bamboo/cane 'U'shaped tray used for this above action was called 'soop'
Dhandga Bokka.... धांडगा बोक्का
Fat guy
Vaara Pausa...वारा पाऊस
Storm
'Vaara' is Wind and 'Pausa' is Rain and both together form a 'Storm'. Wow!
Pandu Mhathaara.... पंडू म्हथारा Very old Man
The above expression was used a lot in my house. Maybe it was local to my house or is used
amongst all TMDs, I have no way of knowing.
This expression is very interesting as in Thanjavur Marathi "pandu" refers to "fruit" or "Ripe".
So are we saying, "Ripe old man/woman"? Looks like that!
Vinchu... विंचू
This actually means Scorpion. This word is however also used metaphorically in
Thanjavur Marathi to denote a very vicious person.
Ammama, vinchu thina. Thija baror jathan!
Paakadna... or Paakad (verb) पाकड
Grains or pulses would be tossed from a tray to blow off the light husks.
Soop... सूप
the bamboo/cane 'U'shaped tray used for this above action was called 'soop'
Dhandga Bokka.... धांडगा बोक्का
Fat guy
Vaara Pausa...वारा पाऊस
Storm
'Vaara' is Wind and 'Pausa' is Rain and both together form a 'Storm'. Wow!